中國(guó)孩子用phonics事倍功半

中國(guó)孩子用phonics事倍功半

中國(guó)孩子用phonics事倍功半

好久不來(lái)這里了,一來(lái)發(fā)現(xiàn)phonics熱了起來(lái)。這里談?wù)刾honics究竟是怎么回事,讓大家心里有數(shù)。

phonics在美國(guó)比較流行,但并不是統(tǒng)治性的教學(xué)方法。這種方法不是為了讓孩子背單詞,而是幫助孩子閱讀。因?yàn)槊绹?guó)孩子的母語(yǔ)是英語(yǔ),很多詞匯他們會(huì)發(fā)音,但是不能與書(shū)本上的字符相對(duì)應(yīng)。所以phonics出現(xiàn),讓孩子把語(yǔ)音轉(zhuǎn)化為文字符號(hào)。

但對(duì)于中國(guó)孩子來(lái)說(shuō),他的頭腦中沒(méi)有多少單詞,他的主要任務(wù)是耳朵。中國(guó)孩子的弱項(xiàng)是耳朵而不是單詞,記單詞,一天一兩百?zèng)]問(wèn)題,但聽(tīng)力,沒(méi)有幾個(gè)不頭疼。

而且所謂幼兒英語(yǔ)要提早的理論依據(jù)就是兒童對(duì)于聲母的敏感性。不是年紀(jì)大了不能說(shuō)英語(yǔ),而是無(wú)法說(shuō)的地道。

這里有些熱心phonics的家長(zhǎng)可能來(lái)自美國(guó),所以大陸的家長(zhǎng)對(duì)他們的做法不要模仿。美國(guó)有雙語(yǔ)環(huán)境,中國(guó)沒(méi)有,這是一種根本性的差距。

總之,我建議家長(zhǎng)把主要精力放到孩子的“聽(tīng)說(shuō)”上面來(lái)。能讀則讀,不能讀也不要著急。

為什么我說(shuō)中國(guó)孩子用phonics事倍功半呢?因?yàn)閜honics根本上來(lái)說(shuō)是一種折衷的規(guī)則體系,詞匯量少能應(yīng)付,詞匯量大,例外多了就出現(xiàn)很多漏洞,實(shí)用性大為降低。所以中國(guó)孩子最終還是要依靠國(guó)際音標(biāo)來(lái)學(xué)英語(yǔ),既然國(guó)際音標(biāo)遲早要學(xué),何必讓孩子phonics呢?那樣形成的phonics思維反而對(duì)孩子不利。

簡(jiǎn)單寫(xiě)這么多。希望引起大家的注意。

嚴(yán)重同意樓主的意見(jiàn),最近因?yàn)閴由系膒honics風(fēng),讓我也迷上了phonics. 不過(guò),我的確認(rèn)為對(duì)于有聽(tīng)力基礎(chǔ)的孩子施教phonics,效果要遠(yuǎn)遠(yuǎn)好過(guò)沒(méi)有聽(tīng)力基礎(chǔ)的孩子。對(duì)于國(guó)內(nèi)的孩子,語(yǔ)言(英語(yǔ))環(huán)境差,修煉聽(tīng)力才是第一道真功夫!

兒童時(shí)期盡量淡化書(shū)面文字。不是看到單詞想發(fā)音。而是先知道發(fā)音是什么。至于這個(gè)音是用什么符號(hào)記錄的不要去管他。中國(guó)學(xué)生最大的問(wèn)題就是對(duì)于書(shū)面材料過(guò)于依賴(lài)。聽(tīng)到一個(gè)聲音總是去想他是怎么拼的,然后通過(guò)拼寫(xiě)回憶他的意思。這是中國(guó)學(xué)生聽(tīng)力差的根本原因。學(xué)母語(yǔ)時(shí)我們不是這樣的。我們即使不會(huì)閱讀,不會(huì)寫(xiě)字也會(huì)語(yǔ)言,也會(huì)交流。

兒童時(shí)期不要讓孩子用外語(yǔ)閱讀,關(guān)鍵是讓孩子學(xué)會(huì)用英語(yǔ)交流,哪怕是很簡(jiǎn)單的交流。不要本末倒置。

書(shū)面英語(yǔ)是最容易學(xué)的了,而且孩子母語(yǔ)學(xué)的越好,思維能力越強(qiáng)越容易對(duì)付。兒童期學(xué)英語(yǔ)的唯一理由就是聽(tīng)說(shuō),是語(yǔ)音的標(biāo)準(zhǔn),是興趣。不要超前過(guò)多,聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)都上,那樣反而會(huì)適得其反。