[文學(xué)趣事] 為人捉刀

[文學(xué)趣事] 為人捉刀

[文學(xué)趣事] 為人捉刀

 

捉刀就是握著刀。據(jù)說(shuō)曹操有一次要接見(jiàn)一個(gè)匈奴使者,他以為自己的形象不夠威武,不足以威懾匈奴,于是,他叫崔季代他接見(jiàn),自己則握著刀站在一旁。事后,曹操命人去問(wèn)使者:“你看魏王(曹操)這個(gè)人怎么樣?”使者當(dāng)然稱頌了一番,但接著又說(shuō):“我看那站在坐榻旁邊握著刀的人,可是一個(gè)英雄呢!”

后來(lái)就用“為人捉刀”表示代人作文章或做某件事了。